2012/07/19

3. Fejezet: Ivászatok

Prosztata műtétek. Rablógyilkos, mint a kislányom pesztonkája. Vesico-vaginális sipoly. Vadászatok és ivászat. Teljes vékonybél kiirtás thrombozis miatt.

Az esti iszogatás közben, mikor Stumpal kitárgyaltuk, ő is egyetértett, és akkor magyarázta el, hogy a pénztől eltekintve is, miért szerették az arab nők a légiósokat. Nem szárazon dolgoztak, és így még az aktus elején sem okoztak fájdalmat. Persze azért közrejátszott a tőlük kapott pénz is, és más, talán leginkább psychésnek mondható tényező.
A napi iszogatás, valahogyan hozzátartozott az itteni életvitelhez. Az angolok viszkit ittak sok szódával, a németek a sörre esküdtek, mi pedig a franciákkal együtt a borra. Nyáron, az igazi hőségben pedig fröccsöt fogyasztottunk. Máig is az a meggyőződésem, hogy mi éltünk a legegészségesebben, kivéve az arabokat, akik elsősorban forró teát ittak, mert a vizet ők is veszélyesnek tartották. Ebből persze nem szabad azt gondolni, hogy az ott töltött nyolc évemet egy enyhe alkohol mámorban éltem túl. Egy-egy nagyobb kiborulás is előfordult ugyan, de ritkán.
Csak vörös bort, vagy esetleg rozét volt szabad fogyasztani. A fehérbort mindig túlkénezték és így tartós fogyasztásra alkalmatlan volt. Igazán jó vörös bort, csak Mideltben tudtunk inni. Akkor fedeztük föl, hogy a legjobb márka az aït soualai pincészetből jön, ez pedig csak mintegy hatvan–hetven kilométernyire volt tőlünk.

Elhatároztam, hogy onnan fogom beszerezni a bort, de ehhez megfelelő edényekre volt szükségem. Legelőször egy hatvan literes üvegballont kaptam a bányától. Pár nap múlva Stump értesített, hogy talált a raktárban tíz darab, egyenként tíz literes demizsont, valamilyen ismeretlen nevű fertőtlenítőszer volt bennük, és valamikor még a háború alatt kerültek ide. Elrendeltem a kórház és az ambulancia általános fertőtlenítését. A műtőtraktust kétszer is felmosattam az ismeretlen, de már valószínűleg hatástalan fertőtlenítővel.
Az újabb gondot az jelentette, hogy a pincészetnél csak kereskedők vásárolhattak. Ez is megoldódott, mikor a gimnáziumi igazgató – aki bridzs partnerünk volt - meghallotta, hogy hova akarok menni. Kiderült, hogy közel egy évig együtt volt német fogságban a pincészet igazgatójával. Elég lesz, ha átadod az üdvözletemet, nem fog ragaszkodni a kereskedői igazolványhoz.
Minden ment, mint a karikacsapás. Pár nap múlva meghoztam a százhatvan liter első osztályú bort. Attól kezdve ezt ittuk és annyira ízlett mindenkinek, hogy még a bridzs partikon is ez lett a fő ital. A demizsonokat megkezdésük után, üvegekbe fejtettük le. Dugó helyett egy csepp olíva olajt használtunk, miután majdnem csordultig töltöttük az üvegeket. Használatbavétel előtt, dugóhúzás helyett egy gyors, szakszerű csuklómozdulattal kilöttyintettünk egy kortynyi bort a csapba, és így távolítottuk el az olajt.

Amikor Stump demizsonok után kutatott, talált három bádog kanna tiszta alkoholt is. Fogalmunk sem volt ki rejthette el, de feltűnően jól eldugta. Stump elöl azonban nem tudta elrejteni, ő volt ugyanis a kórház főápolója és gyógyszerésze még a légiós időkben. Nem véletlenül egyébként, mert ifjú korában elvégezte a gyógyszerészeti főiskolát, mielőtt elment volna pilótának. Azonnal hozzáláttunk a pálinkagyártáshoz.
Nem emlékszem már pontosan, hogy melyikünk hozta a végleges receptet, de azt hiszem én voltam, mert azért én rengeteg hasznos és élvezetes dolgot tanultam az ilyesmiben szakértő műtősnőktől.
Majdnem félig töltöttünk egy demizsont tiszta alkohollal, és beledobtunk három szem kimagozott aszalt szilvát literenként számolva. Ugyancsak literenként számolva, tettünk bele egy szem összetört szilvamagot. Egy hét múlva, amikor az oldat enyhén rozsdavörös színt kapott, felöntöttük desztillált vízzel. Pihentettük hat hétig, majd üvegekbe leszűrtük. Olyan finom lett, hogy még egy magyar vendégünk sem hitte el, hogy mi gyártottuk. Ami még érdekesebb, a hozzánk néha beugró és italt kedvelő marokkóiak, elsősorban a csendőr, rendőr és katonatiszteknek is jobban ízlett, mint az eredeti viski. Természetesen ettől kezdve mindig ezzel kínáltuk meg először, és ez komoly megtakarítást is jelentett számunkra.
A fizetésem nem volt rossz, de a többi orvoséhoz viszonyítva, relatíve kevés volt. A minisztérium ugyanis legjobban a francia orvosokat fizette, akik ráadásul még harminc százalék gyarmati pótlékot is kaptak a saját követségüktől. Kevesebb, de még mindig jó fizetése volt a spanyol kollégáknak. Utánuk jöttünk mi, a többi idegen, mert a sor legvégén a marokkói orvosok álltak. Logikát persze nem nagyon érdemes keresni az ilyetén való fizetési rendszerben. Én egyszerűen annak tudom be, hogy a minisztériumban elsősorban, mint szakértők, még mindig a franciák voltak túlsúlyban.

2012/07/17

3. Fejezet: Vesico-vaginális sipoly

Prosztata műtétek. Rablógyilkos, mint a kislányom pesztonkája. Vesico-vaginális sipoly. Vadászatok és ivászat. Teljes vékonybél kiirtás thrombozis miatt.

Még büszkébb lettem magamra, amikor sikerült megoldanom egy húgyhólyag és hüvely közti, nehéz szülés után keletkezett sipolyt. Ezt először egy kb. két centis haránt metszésből körbe preparáltam. A hólyagfalba elhelyeztem egy finom catgut Z öltést, úgy, hogy a sipolyt és a közvetlen mellette lévő hólyagfalat befele gyűrve zárja. A hüvelyfalat pedig kifele fordítva két nylon fonallal zártam, olyan U öltésekkel, melyekbe két-két inggombot is belevettem. Ezek segítségével lapszerinti tapadást sikerült produkálnom, ami hermetikusan zárt, de azért a nagyobb biztonság kedvéért, pár napig itt is bent hagytuk a katétert. A varratkiszedés után persze gondosan félretettük az inggombokat a következő, hasonló beteg számára.

Illusztráció: vesico-vaginális sipoly

Ugyancsak nagy sikert arattam a hüvelyplasztikai műtéteimmel, a nehéz szülések utáni kisebb repedések rendbehozatalával. Itt nagyon vigyáztam arra, nehogy túl szűkre szabjam, mert a berber fiúknak komoly szerszámjuk volt általában. Ráadásul, mivel körülmetéltek voltak, meglehetősen szárazon dolgoztak. Ennek ránk nézve hasznos következménye volt, hogy a nők kedvelték a fehér férfiakat, mert kezdetben sem okoztak fájdalmat. A szegény zsidók persze nem részesültek ugyanolyan fogadtatásba, de ezúttal nem a rasszizmusnak volt betudható.
Ide kívánkozik az alábbi történet is. Egy nőgyógyászati vizsgálathoz hívott a szülésznő, mert a pár hetes asszonyka nagy fájdalomról panaszkodott a házastársi kötelességeinek teljesítésekor. Ő már megvizsgálta a fiatalasszonyt, de az égvilágon semmi rendellenességet nem talált. A jelenlétében megismételtem a vizsgálatot, de én magam sem találtam semmit, ami magyarázhatta volna a fájdalmat. Hirtelen ötlettől vezérelve behivattam az ifjú férjet, egy húsz év körüli, az átlagnál kisebb és vékonyabb férfit. A szülésznőt addig az ifjú arával kiküldtem és a férj mellé Alit, a főnővéremet illetve ápolómat rendeltem be. Ilyen apróságokra én nagyon vigyáztam. Nőbeteget csak női tolmács jelenlétében, férfibeteget pedig csak férfi jelenlétében vizsgáltam és kérdeztem ki.
A fiatal férjtől Ali legnagyobb megdöbbenésére azt kértem, hogy mutassa meg a szerszámát. Ehhez tudni kell, hogy a berberek- ugyanígy az arabok is, rendkívül szégyenlősek. Egymás előtt még pisilni sem mernek, és mindig letérdelnek, vagy leguggolnak. A látvány meghökkentő volt, még egy jól fejlett szamárcsődört is megszégyenített volna. Meg volt tehát a fájdalom oka, de mit tehetnék. Hirtelen ötlettel hozattam Alival egy fél literes paraffinolajat és a férjnek átadva, elmagyaráztattam, hogy használat előtt azzal kenje be a szerszámját. Azt is megígértem, ha elfogy jöjjön egyenesen ide és újra adunk. Ali ezt azonnal megkontrázta és elmagyarázta nekem is és a betegnek is, hogy a közönséges olívaolaj ugyanazt megteszi, tehát felesleges a kórház büdzséjét terhelni. Meg kellett hajoljak ilyen súlyos érv előtt, mert bizony az itteni költségvetésünk is meglehetősen alacsony volt.